| さくいん |
A B C D E
F G H I J
K L M N O P
Q R S T U
V W X Y Z |
ア イ ウ エ オ
カ キ ク ケ コ
サ シ ス セ ソ
タ チ ツ テ ト
ナ ニ ヌ ネ ノ
ハ ヒ フ ヘ ホ
マ ミ ム メ モ
ヤ ユ ヨ
ラ リ ル レ ロ
ワ |
| 分野別 |
| テイスティング |
| 歴史 |
| 人物 |
| 畑 |
| 醸造 |
| ブドウ品種 |
| イタリア料理 |
|
|

マナンダリーナ!
ワインのイタリア語講座
Beverino (形容詞)飲みやすい
ベヴェリーノ
-------------------------------------------
「すごいワインだよ!飲んでごらん!」
と言われて、飲んでみたら、スッテンコロリン。
はたまた・・・
「スーパータスカン、屈指の味わい!!」 なんていう宣伝に踊らされて買ったはいいが・・・・・
「コ、コラ!!金返せ!!」
ってな経験ありません?
僕は、優しい性格なので、口に含むワインには できる限りの愛情を注ぎたいと常日頃思っており
ますが(ぎ、偽善者!!)、特にお高いワインとか 過剰なPRのワインには、どうしても厳しい目を注いで
しまいます。
ワインには罪がないのですが・・・・。
おりゃ〜!!なんじゃこのヘッピリ腰は!!
って 怒りたくなるワイン・・・・やっぱり年に何回かはあたって しまいます。
そういう時は、気持ちを抑えてこう言うのです。
E' UN VINO BEVERINO! エ・ウン・ヴィーノ・ベヴェリーノ
BEVERINO とは「飲みやすい」という意味の形容詞です。
FACILE DA BERE (ファーチレ・ダ・ベーレ) つまりスルスルと 喉を通っていって、何の感銘も与えないデイリーワイン。香りも とりわけ説得力がなくって、なんのひっかかりもない。 そんなワインを形容する言葉です。
だから、「見た目はすごい」あるいは「評判はすごい」ような ワイン、実際に飲んでみたら、「全然たいしたことないじゃん!」 みたいな時に使います。
「こんなもん、単なるベヴェリーノやんけ!」 って、日本語でも「エモーション!」仲間では使えますね!(笑)
紙パックワインレベルなら褒め言葉になるでしょうが、いいランクに この言葉を使うと大変な侮辱です(笑)。
そのワインのランク、お値段によって微妙に取り方のニュアンスが
代わる言葉ですね。
でも、見掛け倒しのワインには言ってやりましょう!!
SEI UN VINO SOLO BEVERINO!
セイ・ウン・ヴィーノ・ソーロ・ベヴェリーノ
あんた、ただの”飲みやすい”ワインやん!
あ、でも、ちゃんときっちり DEGUSTARE はしてあげてね!!
トップへ 伊語講座トップへ
|